首页
研究机构
党建工作
研究领域
期刊年鉴
专家学者
学术著作
搜索

2014中国·马来西亚伊斯兰文化交流会暨中国伊斯兰文化展在吉隆坡隆重开幕

来源:2014年07月08日 中国宗教学术网 时间:2014-07-08
国家宗教事务局网站讯  2014年7月3日,“2014中国·马来西亚伊斯兰文化交流会暨中国伊斯兰文化展”在马来西亚吉隆坡隆重开幕。此次活动是中马建交 40 周年系列纪念活动及“中国—东盟文化交流年”系列活动之一,包含了交流会、中国伊斯兰文化图片展、中国伊斯兰文物展、《古兰经》诵读、阿拉伯文书法艺术展演、中国清真食品走进马来西亚等内容,是在我局支持下由中国伊斯兰教协会主办,中国驻马来西亚大使馆、马来西亚伊斯兰发展局及国家团结与国民交融局联合举办的。
中马文化交流展览团团长、中国伊协会长陈广元,中国驻马来西亚大使黄惠康,马来西亚首相署部长拿督斯里·加米基尔、马来西亚民族团结与国民交融局局长甘迪森,郑和多元文化教育信托基金主席李金友等500余名中马两国嘉宾出席了开幕式。我局副局长张乐斌作为展览团顾问,应邀出席开幕式并致辞。他在致辞中盛赞这次活动是为中马建交40周年献上的盛礼,是谱写中马传统友好关系崭新篇章的盛事,是展示中国伊斯兰教在中华文化滋养下形成自身鲜明品格的盛宴;强调指出,同属发展中国家的中马两国都承载着繁荣和进步的国家责任,两国伊斯兰教界必须增强大局意识,树立世界眼光,明辨大是大非,自觉以实现中国梦、马来西亚梦为己任,加强交流,增进共识,凝聚力量,包容互鉴,在健康传承伊斯兰教中,更好地造福本民族和全人类。
活动期间,张乐斌还与马来西亚前首相敦·马哈蒂尔及其夫人、马来西亚首相署部长丹斯里·佐瑟古律及其夫人一同参观了中国伊斯兰文化展,与马来西亚首相署部长拿督斯里·加米基尔、丹斯里·佐瑟古律及马六甲州元首敦·卡立耶谷等分别举行会谈。双方在交流和会谈中均表示,将进一步推动两国宗教领域尤其是伊斯兰教方面的友好交流,更好地服务中马关系大局。
在马期间,张乐斌还应邀参访了马来西亚佛教总会及马来西亚国家清真寺、极乐寺、三慧讲堂等宗教活动场所,并就宗教和我国宗教政策等方面情况为我驻马来西亚大使馆工作人员作了报告。
开幕式现场

张乐斌副局长在开幕式上致辞
  
与马来西亚首相署部长拿督斯里·加米基尔会谈    与马来西亚首相署部长丹斯里·佐瑟古律基尔会谈
  
      与马六甲州元首敦·卡立耶谷会谈         拜会马来西亚佛教总会          

活动期间与马来西亚前首相敦·马哈蒂尔交谈

为我驻马来西亚大使馆工作人员作报告
    (图片提供:徐思源)

附:
在“中马伊斯兰文化交流会暨中国伊斯兰
文化展”活动开幕式上的致辞

(2014年7月3日)
张乐斌

各位嘉宾、各位朋友,
女士们、先生们:
大家好!萨拉姆-阿莱孔!
在中马两国和两国人民隆重庆祝中马建交40周年之际,在一年一度的伊斯兰教斋月之初,由中国伊协主办、由中马两国相关方面鼎力支持的“中国·马来西亚伊斯兰文化交流会暨中国伊斯兰文化展”活动,今天在美丽的吉隆坡正式拉开了帷幕。这是体现中马两国深厚友谊的一件盛事,是两国伊斯兰教界友好交流的一次创举,是对中马两国建交40周年的一份献礼。值此,我谨代表中国国家宗教事务局,对这次活动的顺利举行表示热烈祝贺!向出席活动的来宾朋友表示诚挚的问好,向各位穆斯林朋友致以斋月的美好祝福!
中华文化海纳百川。伊斯兰教早年即传入中国,走过了1300多年中国化的不凡历程,已经成为10个民族、两千余万穆斯林的共同信仰。在兼容并蓄的中华文化滋养下,中国的伊斯兰教扎根在中华沃土,秉持伊斯兰教真谛,承载中华民族追求,彰显和平、爱国、宽容、中道的理念,深深打上了中国烙印,成为中华文化传承和中华民族发展的积极力量。通过这次活动,大家可以具体感知中国伊斯兰教的独特魅力和中国穆斯林的多彩生活,深切体悟中华文化对中国伊斯兰教的深厚滋养。
中马友谊源远流长。我们最引以自豪的是,中马两国和两国人民不仅友好关系历史悠久、交往不断,而且发挥各自优势,共同参与开创了举世闻名的海上丝绸之路。尤其是中马建交40年来,两国关系更加密切,高层互访不断,政治互信加强,经济合作广泛,人员往来倍增,为两国和两国人民带来了实实在在的福祉。不久前,中马两国在北京隆重举行建交40周年庆祝活动,中国国家主席习近平、中国总理李克强和马来西亚总理纳吉布先生,都对中马关系作了高度评价,寄予深切厚望。这都要求中马两国和包括穆斯林在内的两国人民倍加珍惜,携手前行,以“四十不惑”的智慧和共识,致力谱写中马友好关系的崭新篇章。
中马两国伊斯兰教界使命光荣。纵观历史,中马两国的伊斯兰教都具有本国本民族的鲜明品格,都很好担当了服务国家利益、民族利益的重要责任。聚焦当代,同属发展中国家的中马两国,都承载着繁荣和进步的国家责任,不仅要致力实现国家富强、民族复兴、人民幸福的中国梦和强国富民的马来西亚梦,而且必须协力推动本地区乃至全世界的安全稳定、和平和谐、合作发展。着眼未来,两国伊斯兰教界必须增强大局意识,树立世界眼光,明辨大是大非,自觉以实现中国梦、马来西亚梦为己任,加强交流,增进共识,凝聚力量,包容互鉴,在引领正信正行、健康传承伊斯兰教中,更好地造福本民族和全人类。我们相信,有中马两国友好关系的深入发展,有两国政府的信任和支持,两国伊斯兰教界一定会以本次活动为新的起点,再接再厉,齐心协力为造福两国和两国人民、为开创中马关系更加美好的明天多作贡献!
最后,预祝本次活动取得圆满成功!祝愿各位来宾朋友身心康泰、吉庆平安!


A Speech at the Opening Ceremony of the
“China-Malaysia Islamic Culture Expo 2014”

(July 3, 2014)
Zhang Lebin

Dear Guests, Friends
Ladies and gentlemen,
Good afternoon. Asalamu Alaikum!
On the occasion that the China and Malaysia and the people in the two countries are celebrating the 40th anniversary of the establishment of diplomatic relations, and at the very beginning of the Holy month of Ramadan, “the China-Malaysia Islamic Culture Expo 2014” is inaugurated in this charming metropolis of Kuala Lumpur. The event is organized by the China Islamic Association and supported by all related departments of both countries. This grand event reflects the deep friendship between the two nations. It is a pioneering work done by the Islamic circles of the two countries, and an important gift to the 40th anniversary of the diplomatic relations between China and Malaysia. At this great moment, on behalf of the State Administration for Religious Affairs of China I would like express my warm congratulation to this culture exchange event, my heartfelt greeting to the honorable guests, and good wishes to Muslim friends! 
Chinese culture is inclusive to various cultures just like the sea is open to thousands of rivers. Islam was introduced into China quite early. It has gone through an extraordinary journey of sinicization over the past 1300 years. Islam has gradually become the national religion of 10 ethnic minorities whose total population is more than 20 millions. In the circumstances of highly inclusive Chinese culture, Islam has taken root deeply on the land of China and gradually developed a significant trait of peace, patriotism, tolerance and moderation which both adheres to Islamic spirit and embodies the aspiration of Chinese nation. Islam in China has taken on a distinctive feature with a deep Chinese mark. It has become a positive force in inheriting Chinese culture and developing Chinese nation. You can take a glimpse into the unique charm of Chinese Islamic culture and colorful life of Chinese Muslims through the event. And you will have a deeper understanding of how much Chinese culture has been nourishing Islam in China.
The China-Malaysia friendship has a long history just as a river runs a long course from a remote source. What we are most proud of is that the two countries and the people not only enjoy a long history of friendly relations and constant exchange but also have created together the world famous Maritime Silk Road by making full use of the advantages of their own. In the past 40 years, the relations between China and Malaysia are getting closer, high-level visits become more frequent, political mutual trust is strengthened, economic cooperation is expanded and personnel exchange is increased. All these have significantly benefited the two countries and the people as a result. Not long ago, the celebration of the 40th anniversary of the establishment of the diplomatic relations was held ceremoniously in Beijing. Chinese President Xi Jinping, Chinese Premier Li Keqiang and Malaysian Prime Minister, Dato’ Sri Mohd Najib spoke highly of the China-Malaysia relations and all of them expressed their deep expectation for a better future. It requires the two countries and the people including Muslims to cherish what we have accomplished and push them forward hand in hand. Let’s compose a new chapter for the China-Malaysia friendship with our wisdom and strength. 
The Islamic circles in both countries undertake glorious mission. Looking back in the history, we can find that Islam both in China and Malaysia bear the distinctive characteristics of their nation. The Islamic circles in both countries have always been committed to fulfilling their responsibilities for upholding their national interests. Focusing on the current situation, we can see that the governments of both China and Malaysia have very clear mind of their responsibility for the national prosperity and progress. Both countries are striving to realize their dreams, the China dream aimed at national prosperity, national rejuvenation and people’s happiness, and the Malaysia dream aimed at building a strong nation and making the people wealthy. Furthermore, the two countries are obliged to promoting the peace, stability, security, harmony and development of the region and world as well. Looking to the future, the Islamic circles of both countries must enhance the sense of responsibility and the sense of overall situation, build up a world vision and have clear mind of distinction between right and wrong. They also need to concentrate on realizing their national dreams, strengthening mutual exchanges, promoting common ideas, and gathering strength, so as to make a right guidance for the development of Islam and exploring it its true spirit, and benefit the nation and humankind as a result. We believe, as the friendly relations between the two countries is keeping developing, and with the trust and support from both governments, the Islamic circles will surely use this event as a new starting point and make persistent efforts to benefit the two countries and the people. We will make more contributions to a brighter future of the China-Malaysia relations.
Finally, I wish a big success the Expo, and good health and peace to all the guests and friends!(编辑:刘玉萍)

免责声明

1.来源未注明"世界宗教研究所"的文章,均仅代表作者本人观点,不代表世界宗教研究所立场,其观点供读者参考。

2.文章来源注明"世界宗教研究所"的文章,为本站写作整理的文章,其版权归世界宗教研究所所有。未经我站授权,任何印刷性书籍刊物及营利性电子刊物不得转载。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明出处及链接(URL)

3.除本站写作和整理的文章外,其他文章来自网上收集,均已注明来源,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请联系我们,我们将马上进行处理,谢谢。

永久域名:iwr.cass.cnE-Mail:zjxsw@cass.org.cn版权所有:中国社会科学院世界宗教研究所京ICP备05072735号-1